Si hay una pronunciación singular del castellano en Canarias, esa es la de la isla de los valientes. Los colonos muchas veces admiten que cuando hablamos entre nosotros no nos entienden. Dicen que hablamos como los "moros" y no les falta razón. En otras islas también se hace cierta burla sana del acento canarión con frases como "Doh Donuh" o "Lah doh la vaca la burra", el "muyayo" y cosas parecidas.
Lo curioso del caso es que en la lengua bereber
(Tamazigh) existen todos esos sonidos. En Tamaizgh existen dos formas de pronunciar la H, la primera se representa como una H normal y la segunda como una H con un puntito debajo "Ḥ". También hay dos D, la primera se representa como una D normal y la segunda con un puntito debajo "Ḍ".
La primera H es aspirada como la hache jalada canaria en "jediondo" y la segunda es expirada, es decir echando el aliento como la “s” de ños, o mejor dicho ñoh. La primera D es normal y la segunda se pronuncia exactamente como la "D" canariona de "Doh Donuh". Así que la pronunciación canariona de Dos Donuts es ḌoḤ ḌonuḤ
En cuanto a lo de "muyayo" no te creas tú que lo de la diferencia de pronunciación entre Tenerife y Gran Canaria es cosa de ahora, ... ¡¡que va, niño!! .... el margareo ese viene del siniquitate. Vamos, que la matraca viene de antiguo.
Si te fijas, lo que en Gran Canaria es T en Tenerife, generalmente, es CH, por ejemplo, lo que en una isla es Tafira en la otra es Chafiras. Lo que en una isla es el Teberite en la otra es el Chivirito y cosas así. Manías de nuestros antes precoloniales.
Por otra parte, en Tamazigh la letra Č se
pronuncia como la "ch" de “chacho”, pero hay otra C que se pronuncia como la SH inglesa de "ship" y la J se pronuncia entre la “y” argentina y la J catalana de "Jordi" (Yordi), es decir sonidos muy parecidos al "muyayo" canarión.
... si es que no hay que escarbar mucho.
PD: Tamazigh es como se denomina la lengua bereber. Tamazigh es el femenino de amazigh, la T inicial indica el genero.
---------------------------------------------------------------------------------- Si consideras que la información de este articulo te ha sido útil puedes colaborar a hacer realidad estas ideas y este proyecto
canarión, canarión... termino de nuevo cuño, nacido en la isla picuda, que no tiene mas de veinte años de antigüedad. por mis viajes entre las islas he podido comprobar que los viejos del lugar conocian a los habitantes de Gran Canaria simplemente como "canarios". sin animo de polemizar. saludos.
ResponderEliminarEs cierto lo de Canario. Tengo un tío político Que le dicen "el Canario", porque viajó mucho y se lo pusieron como mote porque así lo distinguían como que era de Gran Canaria
ResponderEliminarUn magnifico articulo del blog Izuran sobre el origen del nombre Canaria
ResponderEliminarhttp://izuran.blogspot.com.es/2012/07/sobre-el-origen-del-nombre-canaria.html
que no se infiera de esto que el nombre de Gran Canaria es Canaria como intenta hacer creer cierto editorialista de tenerife, en cuyo periodico, por cierto, suele publicar articulos don jorge.
ResponderEliminarPatético tu comentario, me das lastima.
ResponderEliminarTeniendo en cuenta que el "Gran" de Gran Canaria es castellano y otorgado por Jean de Betencourt tras su derrota en Arguineguin, el hacer un estudio de la etimología bereber del "Gran" seria todo un ejercicio de imaginación incluso para los sesudos eruditos que padecemos.
No digo que un ejercicio de imaginación, invención y fantasía como ese no se pueda realizar, de hecho, dichos eruditos hasta justifican la españolidad de canarias, ¡¡¡imaginese!!!
Alguno parece que esta obsesionado con el que un periódico de Tenerife publique mis artículos. Imagino que el Sr anonimo AKA Bracamonde pensará que esto es el acabose, vamos que eso con Franco no pasaba.
ResponderEliminaren efecto jorge, a mi tambien me ha parecido patetico ese comentario, casi tanto como esas personas que se cambian el nombre o se hacen llamar de otra manera para justificar la causa que dicen defender. o tan patetico como aquellos que reniegan de su isla y de su nombre. viva tu!
ResponderEliminarEs que no cambia bracamonte/anonimo, y ademas se cree que somos idiotas. Eso si, me alegra que un comentario escrito por usted lo encuentre patetico.
ResponderEliminarNo insulte mi inteligencia hombre, que seguro que lo puede hacer mejor que eso.
En cuanto al resto de sus boberias de isla y mentecatdas por el estilo, ni le contesto. Cuidese
ResponderEliminarpor supuesto que lo puedo hacer mejor, ya lo sabe usted, pero de vez en cuando me gusta ponerme a su altura, vistas sus respuestas a los comentarios que no le son afines creo que no se merece mayor esfuerzo por mi parte. si prefiere ser conocido por canarion que por canario y si prefiere ser de canaria en vez de gran canaria,pues alla usted. eso si, siempre desde mi mas sentido respeto.
ResponderEliminarComo siempre ustedes tratando de crear divisiones bajo la vieja táctica de divide y gobierna.
ResponderEliminarMi patria son siete islas que en el atlántico nada y sus gentes han crecido entre el salitre y la lava,.. como dice la canción.
Lo de si lo puede hacer mejor o no, no lo se, siga intentadolo, a lo mejor algún día lo consigue,... aunque lo de "ponerme a su altura" he de reconocer que ha sido un buen recurso retórico. Me ha arrancado usted una sonrisa.
Mire, solo para exponer sus intentos difamatorios en base, no a lo que yo escribo, sino a lo que usted interpreta.
ResponderEliminarEn el texto se dice Gran Canaria dos veces, no se de donde se ha inventado usted lo de "Canaria" a secas. ¿Porque pongo un link a una blog de un mazigiologo que analiza las palabras en lengua Tamazigh de Tamaran y de "Canaria"?
Me da la impresión que usted en la asignatura de "lógica" no debió ser muy bueno en la escuela
vez como en el fondo estamos de acuerdo... lo de Gran Canaria no es referido a su articulo sino a una de sus respuesta. y como dice otra cancion "... bendita tierra canaria eres orgullo de... "(pasodoble islas canarias)
ResponderEliminarSr, anónimo/bracamonde, yo soy responsable de lo que escribo no de lo que usted entiende, y en vista de su comentario sobre mi comentario, su compresión lectora deja mucho que desear,... aunque ambos sabemos que más que un problema de comprensión lectora es una cuestión de intencionalidad
ResponderEliminar"su comentatario sobre mi comentario" es una redundancia, a saber, usted publica un escrito/articulo, la gente "comenta" y usted "responde", de ahi se infiere que la forma correcta de expresarse debiera ser: "su comentario sobre mi respuesta", sin animo de ofender.
ResponderEliminarSe equivoca usted de nuevo, sus criticas y sus insinuaciones al pleito insular no viene derivada de una frase en el cuerpo principal del articulo, sino de una frase mía en los comentarios
ResponderEliminar"Un magnifico articulo del blog Izuran sobre el origen del nombre Canaria"
Algo que si no esta de acuerdo debería protestar no a mi sino al blog Izuran por titularlo así "sobre el origen del nombre Canaria" ya que, como hemos comentado la palabra bereber es Canaria y el Gran fue añadido después y no hay ninguna duda de que es castellano.
Aunque no se lo crea, yo disfruto con sus comentarios y le perdono la mala intención. Pero al menos mantengamos un mínimo de coherencia interna en las cosas, porque si no deja de ser divertido y creo que usted opinará lo mismo.
ResponderEliminarel sentimiento es mutuo, disfrute y diversion aseguradas. tema zanjado.
ResponderEliminar